此外
在英文语言设置下
《黑神话:悟空》中的“妖怪”
被翻译为了“Yaoguai”
而“黑熊精”则被翻译为了
“Black Bear Guai”
“悟空”没有翻译成“Monkey King”
而是直接翻译为“Wukong”
“金箍棒”翻译成“Jin Gu Bang”
这就是,妥妥的
文化自信!
更自信的是
创始团队成员
全都来自深圳腾讯!
好博·(中国)手机网页版 | ag官方网站登录入口 | 乐竞在线注册(中国)有限公司 | AG电子中国有限公司官网 | 问鼎娱乐下载 | 开云在线登录 | 世俱杯网页版 | lejing乐竞体育(中国)官方网站-登录入口 | 球友会体育 |



