此外
在英文语言设置下
《黑神话:悟空》中的“妖怪”
被翻译为了“Yaoguai”
而“黑熊精”则被翻译为了
“Black Bear Guai”
“悟空”没有翻译成“Monkey King”
而是直接翻译为“Wukong”
“金箍棒”翻译成“Jin Gu Bang”
这就是,妥妥的
文化自信!
更自信的是
创始团队成员
全都来自深圳腾讯!
开云官方网页版中国有限公司 | 开云网页版 | ky体育(ky)(中国)官方网站 | 爱游戏(ayx)中国官方网站平台-登录入口 | KY体育(中国)国际平台 | 开云网页版 | 开云网页版 | 开云官方网页版中国有限公司 | 多宝手机网页版登录入口 |